Requiescat

The roses mourn for her who sleeps
Within the tomb;
For her each lily-flower weeps
Dew and perfume.
In each neglected flower-bed
Each blossom droops its lovely head,—
They miss her touch, they miss her tread,
Her face of bloom,
Of happy bloom.

The very breezes grieve for her,
A lonely grief;
For her each tree is sorrower,
Each blade and leaf.
The foliage rocks itself and sighs,
And to its woe the wind replies,—
They miss her girlish laugh and cries,
Whose life was brief,
Was very brief.

The sunlight, too, seems pale with care,
Or sick with woe;
The memory haunts it of her hair,
Its golden glow.
No more within the bramble-brake
The sleepy bloom is kissed awake—
The sun is sad for her dear sake,
Whose head lies low,
Lies dim and low.

The bird, that sang so sweet, is still
At dusk and dawn;
No more it makes the silence thrill
Of wood and lawn.
In vain the buds, when it is near,
Open each pink and perfumed ear,—
The song it sings she will not hear
Who now is gone,
Is dead and gone.

Ah, well she sleeps who loved them well,
The birds and bowers;
The fair, the young, the lovable,
Who once was ours.
Alas! that loveliness must pass!
Must come to lie beneath the grass!
That youth and joy must fade, alas!
And die like flowers,
Earth's sweetest flowers!

Englische Gedichte App

Dieses Gedicht und viele weitere findest Du auch in der Englische Gedichte App.